|
Most crucially, the God is different.
|
El més important és que el Déu és diferent.
|
|
Font: AINA
|
|
It is a whole generation’s worth of change, reform, and most crucially perception.
|
És tota una generació de canvis, reformes i, el més important, de percepció.
|
|
Font: AINA
|
|
This house was utter shit, and unbeknownst to us, but most crucially, the bathroom plumbing was out of commission.
|
Aquesta casa era una autèntica merda, i sense saber-ho nosaltres, però el més important, la fontaneria del bany estava fora de servei.
|
|
Font: AINA
|
|
Most crucially, it allows the user to condition a model based on the known values of a subset of parameters.
|
El més important és que permet a l’usuari condicionar un model en funció dels valors coneguts d’un subconjunt de paràmetres.
|
|
Font: AINA
|
|
It would be ideal if the review went beyond being a disguised step backwards and instead achieved a genuine modulation that is more redistributive, in accordance with a range of criteria, most crucially that of employment.
|
Seria desitjable que la revisió franquegés el pas d’una regressivitat emmascarada per a arribar a una veritable modulació de caràcter més redistributiu en funció d’una sèrie de criteris entre ells, bàsicament, el de l’ocupació.
|
|
Font: Europarl
|
|
Decision-making is based on the detailed analysis of macroeconomic, geographical and sector data, and most crucially on the analysis of the market situation.
|
La presa de decisions es basa en criteris de l’anàlisi fonamental macroeconòmica, geogràfica i sectorial, utilitzant l’anàlisi de la conjuntura de mercats com l’element de decisió principal.
|
|
Font: HPLT
|
|
Most crucially, we open-source an interactive web interface to transform sounds by inpainting, for artists and practitioners alike, opening up to new, creative uses.
|
El més important és que creem una interfície web interactiva de codi obert per transformar els sons mitjançant la pintura, tant per a artistes com per a professionals, obrint-se a nous usos creatius.
|
|
Font: AINA
|
|
Lastly and most crucially, we fail to understand why the regulation gives no consideration to a clear typology for the situation of outermost regions that have been most badly affected by natural disasters and I would ask the Commissioner how they can, in fact, be covered by this proposal.
|
Finalment i principal, no entenem per què el Reglament no considera una tipologia clara de la situació de les regions més allunyades que s’han vist més afectades per les catàstrofes naturals i m’agradaria preguntar a la Comissària com podrien recollir això en la proposta.
|
|
Font: Europarl
|
|
In addition to technological advances, The Guardian newspaper highlights that the book includes moments such as ""the development of language, the ability to think about abstract subjects and, most crucially, gossip.
|
A més dels avenços tecnològics, el diari The Guardian destaca que el llibre inclou moments com ""el desenvolupament del llenguatge, de la capacitat per pensar en temes abstractes i el més crucial, de la xafarderia.
|
|
Font: AINA
|
|
Most crucially, they depicted artists as individuals, representing facial features and actors’ personalities such that each individual actor could be identified despite their role, and the makeup and costume that went with it.
|
I el més decisiu, representaven als artistes com a individus, representant les característiques facials i les personalitats dels actors de manera que es podia identificar cadascun d’ells, independentment del personatge que interpretaven i del maquillatge o vestuari que duien.
|
|
Font: wikimatrix
|